Traducción

"La diferencia entre la palabra correcta y la palabra casi correcta es la diferencia entre un rayo y una luciernaga".

- Mark Twain

Todos pueden identificarse con ser malentendidos. Cuando se trata de la palabra escrita, la traducción incorrecta puede ser confusa, embarazosa o incluso costosa. El equipo de lingüistas experimentados de Alamex está aquí para asegurarse de que su comunicación sea precisa y apropiada. Ofrecemos una gama completa de servicios de traducción, personalizados a sus necesidades y requerimientos.

Si bien Alamex traduce documentos y contenido para una amplia variedad de casos de uso, las necesidades de traducción más comunes se dividen en 5 categorías:

LEGAL

Al mudarse de un país a otro, es posible que sea necesario proporcionar pruebas de declaraciones legales, como un certificado de nacimiento o un certificado de matrimonio. El país de destino puede requerir además de la traducción de documentos legales, que esos documentos también sean legalizados mediante Apostilla o Certificación Consular. La legalización de un documento implica muchos pasos y a menudo puede ser confusa.

  • Todos los documentos legales que son traducidos por Alamex son notariados y certificados.
  • Nos apegamos a un estricto acuerdo de confidencialidad entre Alamex, nuestros traductores y el cliente.  

MÉDICA

Nuestros servicios van más allá de la traducción e interpretación palabra por palabra. Ayudamos a los clientes a desplazarse hasta los consultorios médicos, comunicarse con los farmacéuticos e incluso realizar un seguimiento para citas futuras. Nuestras relaciones duran mucho más allá del servicio deseado, mantenemos un estrecho contacto para garantizar que se satisfagan sus necesidades en todo momento.

  • Todas las traducciones están sujetas a la Ley de Responsabilidad y Portabilidad de Seguros Médicos (HIPAA, por sus siglas en inglés)

TÉCNICA

La traducción de documentos técnicos a veces puede no cumplir con las expectativas, a menos que tenga un traductor que comprenda tanto el idioma como el tema. Demasiados fabricantes de productos causan desinterés a los mercados expecíficos al no proporcionar traducciones precisas y culturalmente sensibles de materiales de apoyo importantes. Puede contar con Alamex para proporcionarle traductores altamente capacitados y calificados que garantizarán la precisión de su documentación técnica.

DOCUMENTACIÓN PARA LA FUERZA LABORAL

La documentación y comunicación de los empleados no solo ayuda a que su negocio funcione de la manera más eficaz posible, sino que también es vital para garantizar el cumplimiento y una base legal sólida. Esto es especialmente importante para las diversas fuerzas laborales y empresas multinacionales

MATERIALES DE MERCADOTECNIA

Llegar a su público objetivo con un mensaje eficaz y convincente es lo suficientemente desafiante en un idioma. A medida que su empresa se expande a nuevas geografías y culturas, Alamex lo ayudará a alcanzar sus metas y llegar a su público objetivo.

Interpretación

Los servicios de interpretación fiables de Alamex están disponibles las 24 horas del día, ya sea en persona o "virtualmente". Igualamos sus necesidades con un intérprete calificado que esté familiarizado y se sienta cómodo con su tema. Siempre protegemos la privacidad de todas las partes involucradas y tenemos una amplia experiencia en la prestación de servicios de interpretación a las industrias legal y médica.

INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA

Un intérprete que traduce el mensaje del idioma de origen al idioma de destino en tiempo real.

Nuestros intérpretes tienen la capacidad de escuchar el mensaje que se transmite en un idioma e interpretar ese mensaje en otro idioma palabra por palabra, todo en tiempo real. Este tipo de servicio de interpretación se utiliza en entornos legales, interpretaciones judiciales, conferencias y seminarios de capacitación, por nombrar algunos. El objetivo principal de cualquier entorno que requiera comunicación es garantizar que el mensaje se entregue de manera eficaz y se comunique según lo previsto. Cuando usted confía en Alamex para sus necesidades de interpretación, puede estar seguro de que este objetivo se cumplirá independientemente del entorno. 

INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA

Un intérprete convierte las palabras al idioma de destino después de que el hablante ha pronunciado una o dos oraciones. En este caso, el hablante hace una pausa para esperar que el intérprete transmita el mensaje antes de continuar.

La interpretación consecutiva, al igual que la interpretación simultánea, se puede utilizar en múltiples entornos. La interpretación consecutiva no sólo requiere una comprensión completa de los idiomas hablados, sino que también requiere que el intérprete tenga la capacidad de almacenar información en la memoria para ser comunicada. La interpretación consecutiva requiere que los lingüistas escuchen el mensaje durante un período de tiempo determinado, generalmente de 5 a 10 minutos, antes de proporcionar el mensaje traducido al idioma identificado. Esta interpretación debe proporcionarse de manera elocuente y precisa sin vacilaciones. Puede contar con Alamex para proporcionar intérpretes profesionales capacitados para satisfacer sus necesidades.  

Comencemos